Сложное предложение
Что такое сложное предложение
Сложное предложение — это предложение, которое состоит из двух и более грамматических основ.
Пример сложного предложения:
По связи между частями сложные предложения делятся на два типа — сложносочиненные и сложноподчиненные. Каждое из них может быть союзным — соединять части союзами и союзными словами, либо бессоюзным — соединять их по смыслу.
Всего выделяют 4 вида сложных предложений. Рассмотрим их в таблице.
Сложносочиненное предложение
Сложносочиненным (ССП) называют сложное предложение, имеющее два и более независимых простых предложений в составе. Это значит, что их можно разбить точкой, при этом смысл не потеряется.
Части таких сложных предложений связаны союзами и союзными словами: соединительными (и, да, также и т. д.), противительными (а, но, зато и т. д.), разделительными (либо, то… то, не то… не то и т. д.) или их комбинациями.
Хотелось пирога, и яблоки уже созрели.
Хотелось пирога, но яблоки еще не созрели.
То мать пирогов напечет, то бабушка с булочками приедет.
Иногда части сложносочиненных предложений связаны без сочинительного союза и союзного слова — по смыслу. Такие предложения называют бессоюзными.
Лето заканчивалось лихо: на улице резко похолодало, листья начали алеть и чахнуть.
Знаки препинания в сложносочиненных предложениях
В предложениях с союзами и, да, однако, либо и т.д. принято ставить запятую. Кроме случаев, когда:
На ярмарке в городе показывали кукольные представления, и торговцы продавали сахарную вату, и зазывалы кричали приглашения на аттракционы.
В бессоюзных сложносочиненных предложениях части делятся не только запятыми, но и тире, двоеточиями и точкой с запятой. Эту тему мы подробно разобрали в статье о сложносочиненных предложениях.
Сложноподчиненное предложение
Сложноподчиненное предложение (СПП) — это вид сложного предложения, в составе которого одно простое предложение по смыслу и интонации подчиняется другому. В этом случае зависимое предложение называется придаточным, а независимое — главным.
Пример сложноподчиненного предложения:
Мне было сложно понять, как ей удалось так быстро привыкнуть к новому городу.
Виды связи в сложноподчиненном предложении
Обычно части СПП в русском языке связаны друг с другом подчинительными союзами, например:
Я только-только закончил картину, когда солнце уже готовилось потухнуть.
Бывают сложные предложения, в которых придаточное с главным связаны только по смыслу и разделены знаком препинания, но между ними все еще можно вставить подчинительный союз. Такие предложения называют бессоюзными.
На меня нахлынуло осознание: (что) все это время меня обманывали
Значения придаточных предложений в СПП
Придаточные предложения в составе сложных делятся на группы, а далее — на подгруппы по смыслу и виду связи с главным.
Подробнее о различиях между придаточными в сложном предложении с примерами можно прочесть в этой статье.
Типы подчинения в сложноподчиненном предложении
Иногда в сложноподчиненном предложении не одно, а два и более придаточных. Такой вид сложных предложений называют многочленными. Для них справедливы разные типы подчинения.
Знаки препинания в сложноподчиненных предложениях
Между главной и придаточной частями сложного предложения принято ставить запятую. Если одна часть стоит в середине другой, выделять запятой ее нужно с обеих сторон:
Когда мы вернулись в город, все горести остались за плечами.
Сейчас, когда мы вернулись в город, все горести остались за плечами.
Если предложения со словами лишь, только, еще и, прежде всего, именно, очевидно, вероятно связаны составным союзом, он разделяется. Тогда перед словом что нужно ставить запятую:
Он согласился лишь потому, что я хорошо попросила.
Если мы выделяем интонацией изъявительные или условные придаточные и ставим их перед главным предложением, между ними ставится тире:
Кто желает — тот получит.
Если по главному предложению понятно, что придаточное его пояснит, нужно ставить двоеточие. То же правило относится и к бессоюзным сложным предложениям:
Он вдруг осознал: дальше не стоит и пытаться.
Проверьте себя
Определите, к какому виду сложного предложения относятся эти примеры: сложноподчиненному или сложносочиненному?
Мать уже наготовила на утро и легла спать, когда я вернулся из театра.
Я знал: это не может продолжаться слишком долго.
Снежинки легким пухом ложились на ладонь, и мир вокруг застыл в белоснежном великолепии.
Я вышел на опушку леса спустя час, но путешественников и след простыл.
Я быстро нашел место, где гнездились кукушки.
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Записаться на марафон
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Сложноподчинённое предложение (СПП)
Сложносочинённое и сложноподчинённое предложение – разновидности сложных синтаксических конструкций в языке. Сложные предложения составляются из простых частей, для соединения которых в единое целое служат:
В зависимости от использованных связующих элементов и от взаимоотношений между частями сложные предложения подразделяются на виды/
Что такое сложноподчинённое предложение (СПП)
Такое название носят конструкции, образованные путём подчинения одного простого предложения другому. При этом одно из них становится главным и от него задаётся вопрос ко второму (придаточному).
Основная информация содержится в первой (главной) части. Вторая, придаточная, сообщает дополнительные сведения: поясняет причину происходящего. Схематически структура полученной синтаксической единицы передаётся так.
Особенности сложноподчинённого предложения
По сравнению со сложносочинённым СПП имеет отличия:
СПП с несколькими придаточными
В подчинительных конструкциях, состоящих из трёх, четырёх и т. д. элементов, при необходимости присоединения нескольких зависимых к одному главному используются три способа подчинения:
Последовательное подчинение
Способ заключается в образовании цепочки, в которой очередной подчиняемый элемент становится главным для следующего.
Параллельное подчинение
При параллельном подчинении зависимые части подчинены одной, но с разными вопросами. Возможности взаимного расположения элементов в таком случае не ограничены.
Однородное подчинение
Вариант, близкий к предыдущему. Разница заключается в том, что придаточные отвечают на одинаковые вопросы и ведут себя подобно однородным членам в плане постановки знаков перед соединяющими их сочинительными союзами. В прозаической речи подчинённые компоненты располагаются по одну сторону от основного, поэзия допускает отдельные отступления от этого правила.
Запятая между придаточными, как и при однородных членах, не ставится перед одиночным соединительным союзом.
Комбинированное подчинение
Высказывания с количеством подчинённых элементов от трёх и выше допускают использование комбинаций способов подчинения.
В примере использована комбинация параллельного и однородного способов.
Типы придаточных в СПП
Придаточная часть раскрывает содержание основной, поясняя дополнительные аспекты происходящего. Характер пояснения определяет принадлежность зависимого к одному из перечисленных типов:
Определительные
В составе высказывания поясняют существительное из главной части, с которым связаны вопросами определений. Присоединяются при помощи союзных слов.
Выделенная часть содержит характеристику подлежащего письмо, с которым связана вопросом ( какое? ).
Определительные придаточные поддаются замене одиночным причастием (нераспространённые) или причастным оборотом, поскольку причастие относится к существительному, связано с ним тем же вопросом и берёт на себя при замене значение действия, ранее выражавшегося сказуемым.
Изъяснительные
Этот тип отвечает на падежные вопросы существительного. Относится к словам, с помощью которых обозначаются чувства, мысли, разновидности устной и письменной речи и пр. В роли таких слов выступают:
Присоединение происходит при помощи как союзов, так и союзных слов.
В предложениях с придаточным изъяснительным смысл главной части неполон без зависимой, поскольку слова указанного значения требуют пояснения в виде либо дополнения, либо отвечающего на его вопрос самостоятельного синтаксического компонента.
Обстоятельственные
Тип зависимых частей, отвечающих на наречные вопросы (кроме двух видов, к которым вопрос не задаётся вообще). Поясняют основную часть целиком, за исключением групп со значением образа действия, меры и степени.
По значению подразделяются на смысловые группы:
Образа действия
В предложении занимают постпозицию по отношению к поясняемой части.
Меры и степени
Поясняют слова со значением признака или действия с точки зрения степени проявления этого признака (действия). Относятся к указательным словам.
Присоединяясь союзами что и чтобы, приобретают добавочное оттеночное значение – результата, следствия.
В конструкциях с союзными словами насколько, сколько оттенок отсутствует, значение меры и степени представлено в чистом виде.
В работах лингвистов представленные две разновидности обстоятельственных придаточных то объединяются в одну группу ( образа действия и степени ), то разделяются на самостоятельные.
Места
Сообщают о месте (где) или направлении (куда, откуда). Поясняют главную часть, но относятся в ней к указательным словам, представляющим собой местоименные наречия в роли обстоятельства места. Располагаются после поясняемой части, присоединяясь к ней с помощью союзных слов.
В разговорной речи допускаются два отступления от традиционной для литературной нормы структуры:
Времени
Отмечают время события ( когда ), продолжительность ( как долго ), начальный и конечный моменты ( с каких и до каких пор ). Поясняют главное высказывание целиком.
В расположении относительно основной части допускается вариативность при отсутствии в ней указательных слов.
Фиксируется положение придаточного при отсутствии указательных слов в двух случаях:
Присоединяются ко всему главному, указывая, для чего делается то, что в нём происходит. Связующий элемент – целевые союзы.
Причины
Подобно предшествующим вариантам, поясняет основную часть целиком с позиции того, почему происходят упомянутые в ней события.
Привычное положение придаточного причины – постпозиция, но, как и у конструкций со значением места, включение второго компонента двойного союза в главную часть закрепляет её на втором месте.
Уступки
Уступительные конструкции называют событие, несмотря на которое, вопреки которому совершается происходящее в главном высказывании. Относятся также к этому высказыванию в целом, связываясь с ними при помощи как союзов, так и союзных слов.
Закрепление взаимного расположения элементов синтаксической конструкции и здесь происходит при включении в главный из них второй части составного союза.
Условия
Придаточные со значением условия присоединяются условными союзами к основной части, устанавливая, при каких обстоятельствах возможны описываемые в ней события.
Союз если превращается в первый компонент двухчастной конструкции путём прибавления к нему второго элемента. Будучи встроенным в основное высказывание, вторая половина союза удерживает его в постпозиции. Однако она не обязательна, выпадает без изменения смысла, и фиксированность расположения утрачивается.
Следствия
Конструкции со значением следствия, результата, вывода занимают постпозицию по отношению к основному высказыванию и присоединяются союзом так что. Вопрос от главной части к придаточной при этом не задаётся.
Сравнения
Выполняет в предложении функцию сравнительного оборота, отличаясь от него наличием грамматической основы. Сопоставительное значение и сравнительные союзы у обеих конструкций совпадают.
При сравнительных придаточных используется также состоящий из двух элементов союз чем…, тем.
Присоединительные
Причиной выделения в отдельный тип послужило отсутствие связи как с основной частью высказывания, так и с входящими в её состав отдельными словами. Конструкция связывается при помощи союзных слов, как бы заключающих в себе весь смысл главной фразы.
При установлении типа придаточного опасно ориентироваться лишь на соединительные элементы – они совпадают у ряда разновидностей. Исследование признаков в комплексе позволяет избежать ошибок при классификации.
Какие типы подчинения существуют в ссп
Только в третьей четверти девятиклассники знакомятся с темой «Типы подчинения придаточных частей в сложноподчинённом предложении», но готовятся к экзамену с начала учебного года.
Давайте попробуем разобраться с заданием 13 в тестовой части ОГЭ. Для наблюдения обратимся к рассказу А.П. Чехова «Дорогие уроки».
В этом рассказе автор использует различные сложноподчинённые предложения как с одной придаточной частью, так и несколькими.
Напомним формулировку этого задания: «Среди предложений ___ найдите сложноподчиненное предложение c однородным подчинением. Напишите номер этого предложения». Вместо выделенных полужирным стилем слов могут быть и такие слова: «с неоднородным (параллельным) подчинением» или «с последовательным подчинением».
Определимся с условными обозначениями, которые нам будут помогать в анализе структуры сложноподчинённого предложения (сокращённо СПП). Для выделения главной части используем квадратные скобки [ ], для придаточной ― круглые ( ). Мы станем составлять и линейные, и вертикальные схемы предложения.
Сначала потренируемся в составлении схем СПП с одной придаточной частью. Обратите внимание, что положение придаточной части может быть разным: препозиция, интерпозиция и постпозиция. Приставки в слове «позиция» уже содержат указание на место придаточной части в предложении.
В первом примере мы обнаружили придаточную часть в начале предложения, во втором — в середине, в третьем ― в конце СПП.
Поясним, что сложные предложения в тексте могут иметь различные случаи осложнения, и если вы не узнаёте их, то можете запутаться, поэтому мы будем пояснять эти осложнения в каждом примере. Так, в третьем предложении придаточная часть осложнена обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (сокращённо ДО).
Определите, есть ли в следующих трёх примерах какие-либо типы осложнений. Какую позицию занимает в них придаточная часть?
1)Она отрекомендовалась учительницей французского языка, Алисой Осиповной Анкет, и сказала, что её прислал к Воротову один из его друзей.
2)Выражение лица у неё было холодное, деловое, как у человека, который пришёл говорить о деньгах.
3)Если бы это странное предложение было сделано малолетним, то, наверное, она рассердилась бы и крикнула.
Вы должны были заметить, что в первых двух предложениях придаточная находится в постпозиции, а в последнем примере ― в препозиции.
Итак, проверяем свою наблюдательность.
Линейные схемы очень удобны.
Теперь выясним, какие виды осложнений нам здесь встретились. В первом предложении есть обособленное приложение, выраженное именем собственным, и однородные сказуемые. Во втором ― обособленное обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, и однородные определения находятся в главной части. И, наконец, в третьем предложении есть вводное слово и однородные сказуемые в главной части.
Не все эти осложнения мы станем вносить в схемы, так как только однородные сказуемые играют основную роль в строении СПП, и всё-таки будем их иметь в виду.
Теперь познакомимся с типами подчинения в СПП, у которых есть несколько придаточных частей.
Сказать точно, какой тип более часто встречается, трудно, скорее всего, возможны различные комбинации и смешанные случаи, когда несколько типов подчинения могут быть в одном СПП. Но такие примеры на экзамене вы не встретите.
И он ещё спросил у неё, не хочет ли она чаю или кофе, хороша ли на дворе погода.
В этом предложении от главной части к двум изъяснительным придаточным задаём одинаковый вопрос «о чём?», эти придаточные части легко можно поменять местами друг с другом, они очень похожи на однородные члены предложения и соединяются с главной при помощи союза ЛИ.
Для сравнения двух видов схем предлагаем обе: и линейную, и вертикальную.
СХЕМЫ СПП с однородным подчинением:
Такой способ подчинения принято называть однородным. Если бы придаточных частей с аналогичным строением было бы более двух, то один из союзов ЛИ был бы опущен, чтобы избегнуть повтора. Но восстановить его очень легко.
Рассмотрим другое предложение:
В один зимний полдень, когда Воротов сидел у себя в кабинете и работал, лакей доложил, что его спрашивает какая-то барышня.
Теперь находим главную и придаточные части, составляем схемы.
СХЕМЫ СПП с неоднородным (параллельным) подчинением:
Здесь от главной части задаём два разных вопроса: лакей доложил «когда?» и «о чём?». Придаточные части уже не являются однородными, имеют разное значение: одно из них обстоятельственное времени, другое изъяснительное. Такой способ называют параллельным.
Теперь обратимся к последнему примеру.
Только раз на её лице мелькнуло недоумение, когда она узнала, что её пригласили учить не детей, а взрослого, толстого человека.
Приходим к выводу, что придаточные части тоже отвечают на разные вопросы: мелькнуло недоумение «когда?», она узнала «о чём?». Эти вопросы мы задаём не от главной части, а последовательно: от первой придаточной ко второй придаточной части.
СХЕМЫ СПП с последовательным подчинением:
Этот способ подчинения называется последовательным.
Для самопроверки предлагаем пять предложений. Учтите, что вам может встретиться смешанный тип подчинения, если придаточных частей более двух.
Самопроверка
1)Алиса Осиповна с холодным, деловым выражением ответила ему, что она кончила курс в частном пансионе и имеет права домашней учительницы, что отец её недавно умер от скарлатины, мать жива и делает цветы.
2)Она извинилась и сказала, что может заниматься только полчаса, так как с урока пойдёт прямо на бал.
3)И Воротов, глядя на её смущение, понял, как для неё дорог был рубль и как ей тяжело было бы лишиться этого заработка.
4)Ей, по-видимому, не хотелось, чтобы её кавалеры знали, что у неё есть ученики и что она от нужды даёт уроки.
Подсказка!
Здесь цветом выделены союзы, а курсивом — все осложнения:
Ответы
А теперь давайте перечитаем весь рассказ полностью.
А.П. Чехов
Дорогие уроки
Для человека образованного незнание языков составляет большое неудобство. Воротов сильно почувствовал это, когда, выйдя из университета со степенью кандидата, занялся маленькой научной работкой.
И он решил во что бы то ни стало побороть свою врождённую лень и изучить французский и немецкий языки и стал искать учителей.
В один зимний полдень, когда Воротов сидел у себя в кабинете и работал, лакей доложил, что его спрашивает какая-то барышня.
И в кабинет вошла молодая, по последней моде, изысканно одетая барышня. Она отрекомендовалась учительницей французского языка, Алисой Осиповной Анкет, и сказала, что её прислал к Воротову один из его друзей.
Договариваясь с m-lle Анкет, он застенчиво и с любопытством поглядывал на неё. Это была настоящая, очень изящная француженка, ещё очень молодая. По лицу, бледному и томному, по коротким кудрявым волосам и неестественно тонкой талии ей можно было дать не больше 18 лет; взглянув же на её широкие, хорошо развитые плечи, на красивую спину и строгие глаза, Воротов подумал, что ей, наверное, не меньше 23 лет, быть может, даже все 25; но потом опять стало казаться, что ей только 18. Выражение лица у неё было холодное, деловое, как у человека, который пришёл говорить о деньгах. Она ни разу не улыбнулась, не нахмурилась, и только раз на её лице мелькнуло недоумение, когда она узнала, что её пригласили учить не детей, а взрослого, толстого человека.
И он ещё спросил у неё, не хочет ли она чаю или кофе, хороша ли на дворе погода, и, добродушно улыбаясь, поглаживая ладонью сукно на столе, дружелюбно осведомился, кто она, где кончила курс и чем живёт.
Алиса Осиповна с холодным, деловым выражением ответила ему, что она кончила курс в частном пансионе и имеет права домашней учительницы, что отец её недавно умер от скарлатины, мать жива и делает цветы, что она, m-lle Анкет, до обеда занимается в частном пансионе, а после обеда, до самого вечера, ходит по хорошим домам и даёт уроки.
Она ушла, оставив после себя лёгкий, очень нежный запах женского платья. Воротов долго потом не работал, а сидя у стола, поглаживал ладонями зелёное сукно и размышлял.
Он, никогда не видавший добродетельных француженок, подумал также, что эта изящно одетая Алиса Осиповна, с хорошо развитыми плечами и с преувеличенно тонкой талией, по всей вероятности, кроме уроков, занимается ещё чем-нибудь.
На другой день вечером, когда часы показывали без пяти минут семь, пришла Алиса Осиповна, розовая от холода; она раскрыла Margot, которого принесла с собой, и начала без всяких предисловий:
— Французская грамматика имеет двадцать шесть букв. Первая буква называется А, вторая В.
И он объяснил француженке, как взрослые люди изучают языки.
Француженка с недоумением посмотрела на него. По-видимому, предложение Воротова показалось ей очень наивным и вздорным. Если бы это странное предложение было сделано малолетним, то, наверное, она рассердилась бы и крикнула, но так как тут был человек взрослый и очень толстый, на которого нельзя было кричать, то она только пожала плечами едва заметно и сказала:
Воротов порылся у себя в книжном шкафу и достал оттуда истрёпанную французскую книгу.
— В таком случае давайте начинать. Господи благослови. Начнём с заглавия. Memoires.
В следующие за тем дни он убедился, что его учительница барышня милая, серьёзная и аккуратная, но что она очень необразованна и учить взрослых не умеет; и он решил не тратить попусту времени, расстаться с ней и пригласить другого учителя. Когда она пришла в седьмой раз, он достал из кармана конверт с семью рублями и, держа его в руках, очень сконфузился и начал так:
— Извините, Алиса Осиповна, но я должен вам сказать. поставлен в тяжёлую необходимость.
Взглянув на конверт, француженка догадалась, в чём дело, и в первый раз за всё время уроков её лицо дрогнуло, и холодное, деловое выражение исчезло. Она слегка зарумянилась и, опустив глаза, стала нервно перебирать пальцами свою тонкую золотую цепочку. И Воротов, глядя на её смущение, понял, как для неё дорог был рубль и как ей тяжело было бы лишиться этого заработка.
— Извините, я. я оставлю вас на десять минут.
И делая вид, что он вовсе не хотел отказывать ей, а только просил позволения оставить её ненадолго, он вышел в другую комнату и высидел там десять минут. И потом вернулся ещё более смущённый; он сообразил, что этот его уход на короткое время она может объяснить как-нибудь по-своему, и ему было неловко.
Уроки начались опять.
Воротов занимался уж без всякой охоты. Зная, что из занятий не выйдет никакого толку, он дал француженке полную волю, уж ни о чём не спрашивал её и не перебивал. Она переводила, как хотела, по десяти страниц в один урок, а он не слушал, тяжело дышал, и от нечего делать рассматривал то кудрявую головку, то шею, то нежные белые руки, вдыхал запах её платья.
Он ловил себя на нехороших мыслях, и ему становилось стыдно, или же он умилялся и тогда чувствовал огорчение и досаду оттого, что она держала себя с ним так холодно, деловито, как с учеником, не улыбаясь и точно боясь, как бы он не прикоснулся к ней нечаянно. Он всё думал: как бы так внушить ей доверие, познакомиться с нею покороче, потом помочь ей, дать ей понять, как дурно она преподаёт, бедняжка.
Алиса Осиповна явилась однажды на урок в нарядном розовом платье, с маленьким декольте, и от неё шёл такой аромат, что казалось, будто она окутана облаком, будто стоит только дунуть на неё, как она полетит или рассеется, как дым. Она извинилась и сказала, что может заниматься только полчаса, так как с урока пойдёт прямо на бал.
Он смотрел на её шею и на спину, оголенную около шеи, и, казалось ему, понимал, отчего это француженки пользуются репутацией легкомысленных и легко падающих созданий; он тонул в этом облаке ароматов, красоты, наготы, а она, не зная его мыслей и, вероятно, нисколько не интересуясь ими, быстро перелистывала страницы и переводила на всех парах:
— «Он ходил на улице и встречал господина своего знакомого и сказал: «Куда вы устремляетесь, видя ваше лицо такое бледное, это делает мне больно»».
Memoires давно уже были закончены, и теперь Алиса переводила какую-то другую книгу. Раз она пришла на урок часом раньше, извиняясь тем, что в семь часов ей нужно ехать в Малый театр. Проводив её после урока, Воротов оделся и тоже поехал в театр. Он поехал, как казалось ему, только затем, чтобы отдохнуть, развлечься, а об Алисе у него не было и мыслей. Он не мог допустить, чтобы человек серьёзный, готовящийся к ученой карьере, тяжёлый на подъём, бросил дело и поехал в театр только затем, чтобы встретиться там с малознакомой, не умной, мало интеллигентной девушкой.
Но почему-то в антрактах у него билось сердце, он, сам того не замечая, как мальчик бегал по фойе и по коридорам, нетерпеливо отыскивая кого-то; и ему становилось скучно, когда антракт кончался; а когда он увидел знакомое розовое платье и красивые плечи под тюлем, сердце его сжалось, точно от предчувствия счастья, он радостно улыбнулся и первый раз в жизни испытал ревнивое чувство.
Алиса шла с какими-то двумя некрасивыми студентами и с офицером. Она хохотала, громко говорила, видимо, кокетничала; такою никогда не видел её Воротов. Очевидно, она была счастлива, довольна, искренна, тепла. Отчего? Почему? Оттого, быть может, что эти люди были близки ей, из того же круга, что и она. И Воротов почувствовал страшную пропасть между собой и этим кругом. Он поклонился своей учительнице, но та холодно кивнула ему и быстро прошла мимо; ей, по-видимому, не хотелось, чтобы её кавалеры знали, что у неё есть ученики и что она от нужды даёт уроки.
Иногда среди урока он начинал мечтать, надеяться, строить планы, сочинял мысленно любовное объяснение, вспоминал, что француженки легкомысленны и податливы, но достаточно ему было взглянуть на лицо учительницы, чтобы мысли его мгновенно потухли, как потухает свеча, когда на даче во время ветра выносишь её на террасу. Раз он, опьянев, забывшись, как в бреду, не выдержал и, загораживая ей дорогу, когда она выходила после урока из кабинета в переднюю, задыхаясь и заикаясь, стал объясняться в любви:
— Вы мне дороги! Я. я люблю вас! Позвольте мне говорить!
— Ах, это нельзя! Не говорите, прошу вас! Нельзя!
И потом Воротов не спал всю ночь, мучился от стыда, бранил себя, напряженно думал. Ему казалось, что своим объяснением он оскорбил девушку, что она уже больше не придёт к нему.
Он решил узнать утром в адресном столе её адрес и написать ей извинительное письмо. Но Алиса пришла без письма. Первую минуту она чувствовала себя неловко, но потом раскрыла книгу и стала переводить быстро и бойко, как всегда:
— «О, молодой господин, не разрывайте эти цветы в моём саду, которые я хочу давать своей больной дочери. »
Ходит она до сегодня. Переведены уже четыре книги, а Воротов не знает ничего, кроме слова «memoires», и когда его спрашивают об его научной работке, то он машет рукой и, не ответив на вопрос, заводит речь о погоде.















