masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Собственно в японском языке нет такого слова как женщина-самурай. Потому что определение “самурай” подразумевает только мужчину, без вариантов. Слово буси – также содержит в себе иероглиф “мужчина”. Поэтому применительно к женщинам применяется бугэйся (武芸者) — «человек боевых искусств», т.е. онна бугейся (онна – женщина).
Даже первые хроники японской истории наполнены описаниями подвигов воинственных цариц, лично водивших свои войска на штурм вражеских укреплений в Ямато или через пролив в Корею. Со временем растущее влияние конфуцианства заметно ослабило доминирующее положение женщины, оградив ее ограничениями различного рода. Но эти ограничения далеко не всегда принимались кротко и смиренно, в чем пытаются нас уверить историки более позднего времени. В период Хэйан женщин, возможно, и нельзя было встретить на поля боя, но они внесли немалый вклад в культурные достижения своей эпохи.
Предлагаю узнать об этом подробнее …
Tomoe Gozen (巴 御前). Онна бугэйся (女武芸者), наложница или жена Минамото-но Ёсинака.
Девочек из клана самураев с детства обучали серьезным боевым искусствам: владению нагината (лёгкой алебардой), метанию ножей и дротиков, стрельбе из лука, приемам дзю-дзюцу. Так что самурайские женщины при необходимости могли дать отпор насильнику или напавшему на ее дом врагу. Неожиданно для напавшего упакованная в кимоно «куколка» вдруг принимала боевую стойку, изящные шпильки из ее прически превращались в метательные ножи, веер ощетинивался стальными иглами, а в маленькой изящной ручке невесть откуда появлялся сверкающий кинжал.
Но были в истории Японии и женщины-воины, принимавшие непосредственное участие в боевых действиях. И среди нихТомоэ Gozen (巴御前) ( 1157 – 1247 ) наложница или жена Минамото-но Есинака, одного из военначальников во времена войны Гэмпэй. Наиболее известным сражением которого является сражение при Курикара, где Тайра впервые получили сокрушительный разгром.
Томоэ прославилась своей храбростью и силой. Полагают, что она выжила после войны Гэмпэй (1180-1185).
Томоэ гозэн единым махом срубила голову Моросигэ Онда и швырнула её на землю. Потом сбросила боевые доспехи и пустила коня на восток.
Томоэ сопровождала Ёсинаку практически во всех сражениях. Но в последнем при Удзигава, поблизости от Киото, Ёсинака велел женщине убегать, так как не хотел умирать в окружении “баб” или просто хотел, чтобы она спаслась: “— Ты — женщина, беги же прочь отсюда, беги скорей куда глаза глядят! А я намерен нынче пасть в бою. Но если будет грозить мне плен, я сам покончу с жизнью и не хочу, чтоб люди смеялись надо мной: мол, Ёсинака в последний бой тащил с собою бабу! — так говорил он, а Томоэ все не решалась покинуть Ёсинаку, но он был непреклонен. «О, если бы мне встретился сейчас какой-нибудь достойный противник! — подумала Томоэ. — Пусть господин в последний раз увидел бы, как я умею биться!» — и, с этой мыслью остановив коня, стала она поджидать врагов. В это время внезапно появился прославленный силач Моросигэ Онда, уроженец земли Мусаси, и с ним дружина из тридцати вассалов. Томоэ на скаку вклинилась в их ряды, поравняла коня с конем Онды, крепко-накрепко с ним схватилась, стащила с коня, намертво прижала к передней луке своего седла, единым махом срубила голову и швырнула ее на землю. Потом сбросила боевые доспехи и пустила коня на восток.”
Фото 3.
Накано Такэко — женщина-самурай, погибшая при защите замка Айдзу-Вакамацу в войне Босин. 1868г.
Осенний фестиваль Айдзу Мацури в городе Айдзувакамацу. Одетые в хакама девушки с белыми повязками на головах, изображают Такэко и её воинов.
В основном, овладевать искусством игры на музыкальных инструментах и пением надо было для того, чтобы помочь расслабиться уставшим после службы мужьям и отцам. Немаловажным аспектом была и психология в музыке, ибо самая безупречная гармония звуков будет звучать механически, если в ней не участвует душа исполнительницы, которая пребывает в ладу с самой собой. Музыка и танцы должны были смягчать характер самураев, отвлекая их от повседневной суеты. Ценность женщины-самурая определялась двумя сферами деятельности: полем битвы и семейным очагом. Большинство японских женщин не стремились стать социально значимыми фигурами, поэтому естественно, что дом привлекал их больше. Пока мужья и отцы сражались или несли службу, на плечи женщин ложилась ответственность за управление домом, воспитание детей и их защиту. Искусство ведения домашнего хозяйства требовало тщательного изучения, так как с детства женщин-самураев учили делать все с душой, а самозабвенное служение очагу считалось честью. Они предпочитали роль матери и жены, за которую и заслуживали уважение и почет в обществе.
Однако если женщина замечала, что самурай больше беспокоится об ее участи, она должна была напоминать супругу о его долге перед господином и принимать необходимые меры, чтобы напоминать ему об обязанности служения. При служении дому от женщины требовалась вся ее самоотверженность в оказании помощи мужу, которая так и называлась – «найдзё» — внутренняя помощь. Так реализовывалась цепь самоотверженного служения самурайского сословия: жена служила мужу, муж служил господину, который, в свою очередь, служил Небесам. При необходимости самурайские женщины брали на себя обязанности по осуществлению мести, которая считалась единственно возможной реакцией (согласно японскому толкованию конфуцианства) на оскорбление или убийство господина. Даже в течение застойного периода сёгуната Токугавы женщины строго соблюдали принцип безусловной преданности своему клану – порой даже строже, чем мужчины. На протяжении веков самурайская женщина оставалась грозной фигурой, консервативной во взглядах и действиях, преданной этическим нормам своего клана – как их сути, так и внешним проявлениям.
Фото 4.
Фото 5.
Фото 6.
Фото 7.
Фото 8.
Фото 9.
Фото 10.
Фото 11.
Фото 12.
Фото 13.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Собственно в японском языке нет такого слова как женщина-самурай. Потому что определение “самурай” подразумевает только мужчину, без вариантов. Слово буси – также содержит в себе иероглиф “мужчина”. Поэтому применительно к женщинам применяется бугэйся (武芸者) — «человек боевых искусств», т.е. онна бугейся (онна – женщина).
Даже первые хроники японской истории наполнены описаниями подвигов воинственных цариц, лично водивших свои войска на штурм вражеских укреплений в Ямато или через пролив в Корею. Со временем растущее влияние конфуцианства заметно ослабило доминирующее положение женщины, оградив ее ограничениями различного рода. Но эти ограничения далеко не всегда принимались кротко и смиренно, в чем пытаются нас уверить историки более позднего времени. В период Хэйан женщин, возможно, и нельзя было встретить на поля боя, но они внесли немалый вклад в культурные достижения своей эпохи.
Предлагаю узнать об этом подробнее …
Tomoe Gozen (巴 御前). Онна бугэйся (女武芸者), наложница или жена Минамото-но Ёсинака.
Девочек из клана самураев с детства обучали серьезным боевым искусствам: владению нагината (лёгкой алебардой), метанию ножей и дротиков, стрельбе из лука, приемам дзю-дзюцу. Так что самурайские женщины при необходимости могли дать отпор насильнику или напавшему на ее дом врагу. Неожиданно для напавшего упакованная в кимоно «куколка» вдруг принимала боевую стойку, изящные шпильки из ее прически превращались в метательные ножи, веер ощетинивался стальными иглами, а в маленькой изящной ручке невесть откуда появлялся сверкающий кинжал.
Но были в истории Японии и женщины-воины, принимавшие непосредственное участие в боевых действиях. И среди нихТомоэ Gozen (巴御前) ( 1157 – 1247 ) наложница или жена Минамото-но Есинака, одного из военначальников во времена войны Гэмпэй. Наиболее известным сражением которого является сражение при Курикара, где Тайра впервые получили сокрушительный разгром.
Томоэ прославилась своей храбростью и силой. Полагают, что она выжила после войны Гэмпэй (1180-1185).
“Хэйкэ моноготари” так описывает “онна bugeisha” женщину-воина:
Томоэ гозэн единым махом срубила голову Моросигэ Онда и швырнула её на землю. Потом сбросила боевые доспехи и пустила коня на восток.
Томоэ сопровождала Ёсинаку практически во всех сражениях. Но в последнем при Удзигава, поблизости от Киото, Ёсинака велел женщине убегать, так как не хотел умирать в окружении “баб” или просто хотел, чтобы она спаслась: “— Ты — женщина, беги же прочь отсюда, беги скорей куда глаза глядят! А я намерен нынче пасть в бою. Но если будет грозить мне плен, я сам покончу с жизнью и не хочу, чтоб люди смеялись надо мной: мол, Ёсинака в последний бой тащил с собою бабу! — так говорил он, а Томоэ все не решалась покинуть Ёсинаку, но он был непреклонен. «О, если бы мне встретился сейчас какой-нибудь достойный противник! — подумала Томоэ. — Пусть господин в последний раз увидел бы, как я умею биться!» — и, с этой мыслью остановив коня, стала она поджидать врагов. В это время внезапно появился прославленный силач Моросигэ Онда, уроженец земли Мусаси, и с ним дружина из тридцати вассалов. Томоэ на скаку вклинилась в их ряды, поравняла коня с конем Онды, крепко-накрепко с ним схватилась, стащила с коня, намертво прижала к передней луке своего седла, единым махом срубила голову и швырнула ее на землю. Потом сбросила боевые доспехи и пустила коня на восток.”
Накано Такэко — женщина-самурай, погибшая при защите замка Айдзу-Вакамацу в войне Босин. 1868г.
В ходе сражения против сил Императорской армии, Такэко получила пулевое ранение в грудь и попросила свою сестру Юко отрезать ей голову и похоронить её, чтобы она не досталась врагу в качестве трофея. Голова Такэко покоится под сосной возле храма Хокайдзи (посёлок Айдзубангэ префектуры Фукусима). А в городе Айдзувакамацу с тех пор ежегодно проводится осенний фестиваль «Айдзу Мацури» (会津まつり), где главным действующим лицом являются одетые в хакама (штаны) девушки с белыми повязками на головах, изображающие Такэко и её воинов.
Осенний фестиваль Айдзу Мацури в городе Айдзувакамацу. Одетые в хакама девушки с белыми повязками на головах, изображают Такэко и её воинов.
В основном, овладевать искусством игры на музыкальных инструментах и пением надо было для того, чтобы помочь расслабиться уставшим после службы мужьям и отцам. Немаловажным аспектом была и психология в музыке, ибо самая безупречная гармония звуков будет звучать механически, если в ней не участвует душа исполнительницы, которая пребывает в ладу с самой собой. Музыка и танцы должны были смягчать характер самураев, отвлекая их от повседневной суеты. Ценность женщины-самурая определялась двумя сферами деятельности: полем битвы и семейным очагом. Большинство японских женщин не стремились стать социально значимыми фигурами, поэтому естественно, что дом привлекал их больше. Пока мужья и отцы сражались или несли службу, на плечи женщин ложилась ответственность за управление домом, воспитание детей и их защиту. Искусство ведения домашнего хозяйства требовало тщательного изучения, так как с детства женщин-самураев учили делать все с душой, а самозабвенное служение очагу считалось честью. Они предпочитали роль матери и жены, за которую и заслуживали уважение и почет в обществе.
Однако если женщина замечала, что самурай больше беспокоится об ее участи, она должна была напоминать супругу о его долге перед господином и принимать необходимые меры, чтобы напоминать ему об обязанности служения. При служении дому от женщины требовалась вся ее самоотверженность в оказании помощи мужу, которая так и называлась – «найдзё» — внутренняя помощь. Так реализовывалась цепь самоотверженного служения самурайского сословия: жена служила мужу, муж служил господину, который, в свою очередь, служил Небесам. При необходимости самурайские женщины брали на себя обязанности по осуществлению мести, которая считалась единственно возможной реакцией (согласно японскому толкованию конфуцианства) на оскорбление или убийство господина. Даже в течение застойного периода сёгуната Токугавы женщины строго соблюдали принцип безусловной преданности своему клану – порой даже строже, чем мужчины. На протяжении веков самурайская женщина оставалась грозной фигурой, консервативной во взглядах и действиях, преданной этическим нормам своего клана – как их сути, так и внешним проявлениям.
10 завораживающих фактов об онна-бугэйся — смертоносных женщинах-самураях
2. Женщина-самурай — семантически неправильное выражение, так как слово «самурай» может применяться только по отношению к мужчинам.
6. Также женщины с не меньшим мастерством умели обращаться с коротким кинжалом (кайкэн), который, подобно вакидзаси воинов-мужчин, всегда находился при ней — в рукаве или за поясом.
7. Кайкэн был необходим в совершении дзигай (женский вариант сэппуку у мужчин). В отличие от мужчин-самураев, женщины не вспарывали свой живот, а перерезали себе горло.
8. При совершении дзигай женщины связывали себе лодыжки, чтобы и после смерти выглядеть пристойно.
9. При необходимости самурайские женщины брали на себя обязанности по осуществлению мести, которая считалась единственно возможной реакцией (согласно японскому толкованию конфуцианства) на оскорбление или убийство господина.
10. Одной из таких женщин была госпожа Масако, жена первого камакурского сегуна Минамото Ёритомо. По свидетельствам историков, Масако была проницательной, ловкой и отважной женщиной, обладавшей огромным влиянием как при жизни своего мужа, так и после его смерти. После смерти Ёритомо Масако, по сути, управляла страной — это был единственный случай, когда верховная власть в стране находилась в руках женщины, не являющейся императрицей.
Женщины-самураи: равная тысяче воинов
Результаты исследований, которые проводились в местах сражений в Японии, показывают, что 30 % найденных останков воинов принадлежат женщинам. Кто же они, эти женщины, воевавшие бок о бок с мужчинами и погибавшие как истинные воины?
Онна-бугэйся (термин состоит из слов: онна (女) — «женщина» и бугэйся (武芸者) — «человек боевых искусств»). Иногда не очень сведущие люди называют их – «женщины-самураи», но говорить так не совсем корректно, поскольку слово «самурай» используется только по отношению к мужчинам. Онна-бугэйся, как и самураи, превыше всего ставили кодекс бусидо, интересы других выше собственных, понятие чести было для них на первом месте и в случае необходимости они без тени сомнения расставались с жизнью, совершая ритуал дзигай.
К женщинам из сословия самураев также может применяться термин букэ-но-онна (武家の女), означающий «женщина из класса букэ (буси)», но в отличие от «онна-бугэйся», он не означает, что женщина реально участвовала в битвах наравне с мужчинами, а лишь говорит о её происхождении и, возможно, о том, что она получила традиционный для женщины самурайского класса минимум знаний в рукопашной борьбе и фехтовании.
Оружие женщины-самурая: «куколки» с нагината
От обычных представительниц сословия самураев не ожидали участия в сражениях, но, тем не менее, от женщин требовалось, чтобы они могли защитить себя и дом и обучить детей. По бусидо, первым долгом женщины-самурая считалось служение своему супругу. Кодекс бусидо восхвалял также женщин, «которые были способны подняться выше несовершенства и недостатков, свойственных их полу, и проявить героическую силу духа, которая могла бы быть достойной самых храбрых и благородных мужчин».
При необходимости самурайские женщины брали на себя обязанности по осуществлению мести, которая считалась единственно возможной реакцией (согласно японскому толкованию конфуцианства) на оскорбление или убийство господина. Даже в течение застойного периода сёгуната Токугава женщины строго соблюдали принцип безусловной преданности своему клану — порой даже строже, чем мужчины.
Итак, многие девочки из сословия самураев с детства владели серьезными боевыми искусствами: владению алебардой нагината, метанию ножей и дротиков, стрельбе из лука, приемам дзю-дзюцу. Так что самурайские женщины, внешне кажущиеся безобидными существами, при необходимости могли дать отпор насильнику или напавшему на ее дом врагу. «Неожиданно для напавшего упакованная в кимоно «куколка» вдруг принимала боевую стойку, изящные шпильки из ее прически превращались в метательные ножи, веер ощетинивался стальными иглами. а в маленькой изящной ручке невесть откуда появлялся сверкающий кинжал. Ну а уж если она успевала вооружиться нагината, то иметь с ней дело было опаснее, чем с разъяренной тигрицей».
Женщины-самураи в истории: неистовая Тамоэ и сёгун-монахиня
Если в самурайской семье все же решались воспитать девушку-воина, то делали это без поправок на слабый пол. Ее держали в строгости, как и братьев. Чтобы воспитать бесстрашие, ночью девочку могли отправить в лес или на кладбище. Чтобы воспитать в девушках выносливость, их заставляли выполнять тяжелую физическую работу с раннего утра до позднего вечера, держали на диете. Считалось, что самурай должен довольствоваться малым количеством пищи.
Юных воинов готовили не только физически, но и духовно, потому что главная сила самурая – сила духа. Воинов готовили к смерти. «Не добиться своей цели и продолжать жить — это трусость», — говорили им. Но воин должен быть не только сильным и смелым, но и умным. Поэтому обязательным было знакомство с поэзией, обучение рисованию, игре на музыкальных инструментах и искусству каллиграфии. Особое место отводилось фольклору, который изобиловал историями об удивительных подвигах самураев. «Онна-бугэйся» изучали кодекс чести самурая — «Путь лука и скакуна» (позже Бусидо).
Первой онна-бугэйся, о которой дошли сведения, наверно, можно считать Хангаку Годзэн, жившую в конце эпохи Хэйан. История ее вполне романтична. Эта бесстрашная женщина участвовала в сражении с 10-тысячной армией клана Ходзе, воевавшей на стороне сегуна Минамото. Под ее началом было 3 тысячи солдат. Битва была проиграна, однако Хангаку, получившая ранение, сумела выжить. Её отвезли в Камакуру, где она была представлена сёгуну Минамото и встретилась с Асари Ёсито, который влюбился в Хангаку и добился разрешения сёгуна жениться на ней. Хангаку вышла замуж за Ёсито и родила ребенка.
Эпос «Хэйкэ Моноготари» изобилует рассказами о мужестве и бесстрашии онна-бугэйся. Наиболее ярким образом женщины-воина стала неистовая Томоэ Годзэн (она родилась в 1157 году, а в 1180-м в стране началась гражданская война), которая считалась одним из лучших полевых командиров в войске Минамото Кисо Ёсинака и к тому же была в числе его возлюбленных дам.
В последний для Кисо Ёсинака битве на реке Удзикава близ Киото она сражалась рядом с ним до самого конца и повергла многих прославленных «восточных» самураев. Когда же все войско было перебито, а битва – безнадежно проиграна, она хотела совершить харакири вместе со своим возлюбленным-полководцем. Но Ёсинака не позволил ей этого, застыдившись, что в последние минуты жизни самурая защищает женщина и враги его засмеют. Поэтому он приказал Томоэ покинуть поле битвы и оставить его одного.
Она не посмела ослушаться его приказа, но решила напоследок показать, на что способна. «Пусть моя последняя славная битва будет перед твоими глазами», — заявила она. Когда на Ёсинака набросился могучий самурай по имени Онда Моросигэ, прославившийся своей удалью и силой, она вызвала его на поединок, ухватила за пластины шлема, притянула его голову к своему седлу и тут же отсекла. После этого она сбросила доспехи и ускакала на восток, в Канто, чтобы поведать миру о последней битве Кисо Ёсинака. Вскоре она стала монашенкой и всю жизнь молилась о спасении души своего возлюбленного (вернее, о его перерождении в «Чистой Земле» будды Амиды).
Этот сюжет стал основой для одной из пьес классического японского театра Но.
Большим уважением за свое мужество пользовалась и супруга Минамото Ёритомо, госпожа Ходзё Масако, прозванная сёгуном-монахиней. Она родилась в семье крупного феодала в 1156 году. Отец воспитал Масако как самурая. Девушка выезжала на охоту с мужчинами и каждый день совершенствовала свои боевые навыки. В сохранившихся источниках Ходзё описывается как воин исключительной храбрости. Ее женихом стал основатель сёгуната Камакура. Правитель вел беспрерывные войны, и после смерти супруга Ходзё взяла на себя управление его землями. Она стала буддийской монашкой, разделив участь всех самурайских вдов, однако монашеский сан не мешал ей приструнивать своевольных самурайских вождей и держать их «на коротком поводке». Кроме того, она добилась передачи титула сиккэна (регента) своему племяннику.
Неугасающий воинский дух женщин-самураев
Подобное положение сохранялось с XI по XVII век.
Если вы прониклись боевым духом и у вас появилось твердое желание выучить японский язык, записывайтесь на курс для начинающих по ссылке.
В начале XIII века были приняты законы, которые дали женщинам равные права наследования с братьями и право завещать имущество. Однако к XVII веку уважение к женщинам в самурайских родах заметно уменьшилось. Их положение ухудшилось, из-за чего они превратились в пешек на матримониальном рынке. Тем не менее, стойкость духа и привычки к обучению в самурайских семьях сохранялись, о чём свидетельствуют записи о гражданской войне Босин, когда во время обороны клана Айдзу некоторые женщины потрясли соотечественников своими подвигами.
Последней в ряду известных воительниц стала Накано Такэко. Она родилась около 1847 года в семье влиятельного чиновника. Известно, что Накано получила хорошее образование. Способная девушка стала инструктором боевых искусств. В 1868 году, в период реставрации Мэйдзи, поддержавшие сёгуна 3 тысячи самураев клана Айдзу обороняли свой замок Вакамацу без всякой надежды на какую-либо помощь против 20-тысячной имперской армии. Среди защитников замка было 20 женщин, в их числе была и Накано, которая предложила самураям свои услуги. Женскому отряду запретили воевать в качестве официального армейского подразделения, но, несмотря на запрет, девушки участвовали в боевых действиях. Во время рукопашного боя Накано Такэко бросилась на врагов и уложила на месте многих воинов, однако сама получила ранение в грудь. Чтобы избежать позора пленения, она попросила свою сестру Юко отрубить ей голову и затем захоронить, как подобает воину.
С уходом с исторической сцены воинов-самураев ушли и онна-бугэйся, но в памяти японцев остались краткие рассказы об их подвигах и имена наиболее выдающихся воительниц.
О том, что среди самураев были равные им по силе духа и выучке женщины знают немногие. Знали ли об этом вы? Напишите в комментариях!
Также вы можете прямо сейчас получить бесплатный мини-курс по катакане. Для этого надо заполнить форму ниже ↓





























